<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>고어핀드의 망상천국: 온라인-RPG의-게임-캐릭터에서-사람들이-얻어가는-것은에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://blog.gorekun.com/</link>
		<description>(b)logging형 인간.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 16:41:00 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>고어핀드의 망상천국: 온라인-RPG의-게임-캐릭터에서-사람들이-얻어가는-것은에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://blog.gorekun.com/attach/1/8038477233.jpg</url>
		<link>http://blog.gorekun.com/</link>
		<width>500</width>
		<height>380</height>
		<description>(b)logging형 인간.</description>
		</image>
		<item>
			<title>정시퇴근(이글루)님의 댓글</title>
			<link>http://blog.gorekun.com/1075#comment1859</link>
			<description>이번주까지는 무료~!! -_-;ㅋ</description>
			<author>(정시퇴근(이글루))</author>
			<guid>http://blog.gorekun.com/1075#comment1859</guid>
			<comments>http://blog.gorekun.com/1075#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 07 Feb 2007 10:35:30 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>고어핀드님의 댓글</title>
			<link>http://blog.gorekun.com/1075#comment1860</link>
			<description>하지만 토요일까지 출근해야 한다는 거 OTL</description>
			<author>(고어핀드)</author>
			<guid>http://blog.gorekun.com/1075#comment1860</guid>
			<comments>http://blog.gorekun.com/1075#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 08 Feb 2007 11:22:28 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>디지츠님의 댓글</title>
			<link>http://blog.gorekun.com/1075#comment1861</link>
			<description>그러니까 와우 확장팩하고싶다 이말이지.?</description>
			<author>(디지츠)</author>
			<guid>http://blog.gorekun.com/1075#comment1861</guid>
			<comments>http://blog.gorekun.com/1075#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 07 Feb 2007 15:03:57 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>고어핀드님의 댓글</title>
			<link>http://blog.gorekun.com/1075#comment1862</link>
			<description>음, 좀 더 정확히 말하자면 아웃랜드에서 제 정체성을 확인하고 싶다 이거죠(...)</description>
			<author>(고어핀드)</author>
			<guid>http://blog.gorekun.com/1075#comment1862</guid>
			<comments>http://blog.gorekun.com/1075#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 08 Feb 2007 11:24:14 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Mirai님의 댓글</title>
			<link>http://blog.gorekun.com/1075#comment1863</link>
			<description>그러니 자기 캐릭터에 온갖 애정을 쏟아붓는 것이 당연...할까요?[...]
(최대한 취향껏 캐릭터를 커스터마이징해서 키우는 타입)</description>
			<author>(Mirai)</author>
			<guid>http://blog.gorekun.com/1075#comment1863</guid>
			<comments>http://blog.gorekun.com/1075#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 08 Feb 2007 00:19:08 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>고어핀드님의 댓글</title>
			<link>http://blog.gorekun.com/1075#comment1864</link>
			<description>온라인 RPG 게임들에 대해서 &amp;quot;게임을 무슨 Copy &amp;amp; Paste로 맹그냐&amp;quot; 하는 비난도 있지만, 전 저것이 온라인 RPG 게임이 해낸 최고의 성과물이라고 생각합니다. 뭐, 이건 온라인 RPG 게임만의 얘기가 아니라 싸이월드 미니미에도 해당되는 이야기지만요.</description>
			<author>(고어핀드)</author>
			<guid>http://blog.gorekun.com/1075#comment1864</guid>
			<comments>http://blog.gorekun.com/1075#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 08 Feb 2007 11:25:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>정새님의 댓글</title>
			<link>http://blog.gorekun.com/1075#comment1865</link>
			<description>&amp;quot;The purpose of Starbucks, &amp;quot;를
&amp;quot;스타벅스 커피가게의 골 때리는 점은&amp;quot;

이라고 번역된 걸 보고. 잠시 내가 내용을 잘못기억하고 있나 헷갈리고 있었다 -_-;;;

영어 원문에 hell 이랑 on earth 이런 단어들도 나오더라 ㅋ</description>
			<author>(정새)</author>
			<guid>http://blog.gorekun.com/1075#comment1865</guid>
			<comments>http://blog.gorekun.com/1075#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 25 May 2007 02:41:43 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>고어핀드님의 댓글</title>
			<link>http://blog.gorekun.com/1075#comment1866</link>
			<description>ㅎㅎㅎ, 뭐 의역이 다 그렇지 뭐;</description>
			<author>(고어핀드)</author>
			<guid>http://blog.gorekun.com/1075#comment1866</guid>
			<comments>http://blog.gorekun.com/1075#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 27 May 2007 17:35:28 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
